No se encontró una traducción exacta para مخصصات الاحتياطي
Economy
Computer
Law
Education
Traducir Alemán Árabe مخصصات الاحتياطي
Alemán
Árabe
Resultados relevantes
-
مُخَصَّصَات {اقتصاد}más ...
-
مُخَصَّصَات {اقتصاد}más ...
-
مُخَصَّصَات {اقتصاد}más ...
-
monatliche Zuwendungen (n.) , Pl.más ...
-
مبلغ المخصصات {اقتصاد}más ...
-
تصفية المخصصات {اقتصاد}más ...
-
زيادة المخصصات {اقتصاد}más ...
-
مخصصات الضرائب {اقتصاد}más ...
- más ...
- más ...
- más ...
-
monatliche Bezüge (n.) , {econ.}مخصصات مالية {اقتصاد}más ...
- más ...
- más ...
-
مخصصات الخطأ {كمبيوتر}más ...
- más ...
- más ...
-
sonstige Rückstellungen {econ.}مخصصات أخرى {اقتصاد}más ...
-
widerrufliche Leistungen (n.) , Pl., {law}مخصصات قابلة للإلغاء {قانون}más ...
-
المخصصات المالية في الميزانية {اقتصاد}más ...
- más ...
-
سقف مخصصات الموازنة {اقتصاد}más ...
-
Einnahmen, Ausgaben und Rückstellungen (n.) , Pl., {econ.}الإيرادات والمصروفات والمخصصات {اقتصاد}más ...
-
مخصصات ضريبة الشركات {اقتصاد}más ...
- más ...
-
kurzfristige Rückstellungen (n.) , Pl., {econ.}المخصصات القصيرة الأجل {اقتصاد}más ...
-
المخصصات المالية للبحث العلمي {تعليم}más ...
- más ...
- más ...
-
مخصصات مالية لإعادة الإعمار {اقتصاد}más ...
ejemplos de texto
-
Die Diskriminierung, meint der israelisch-arabische Menschenrechtler und Mitverfasser der Klage, Auni Bana, bleibe auch weiterhin bestehen, da durch die Auflage, die an arabische Bewerber veräußerten Bodenreserven wieder auffüllen zu müssen, ein Teil des Territoriums nach wie vor ausschließlich Juden vorbehalten sei.ويظل التمييز على حاله حسب رأي أوني بانا الناشط الحقوقي وأحد محرري الدعوى الموجهة إلى المحكمة العليا، ذلك أن كراس الشروط الذي ينبغي على المتقدم بطلب اقتناء أراض من الاحتياطي المخصص لليهود أن يوافق عليه ، ينص على أن يظل جزء من الأراضي مخصصا لليهود دون غيرهم كما هو الحال من قبل.
-
ersucht den Generalsekretär, im Benehmen mit den Staaten und den zuständigen Organisationen nach Bedarf die Mechanismen zur Nutzung verfügungsbereiter Notfallkapazitäten, darunter gegebenenfalls auch regionale humanitäre Kapazitäten, unter dem Dach der Vereinten Nationen weiterzuentwickeln und zu verbessern, unter anderem durch förmliche Abkommen mit den entsprechenden Regionalorganisationen, und der Generalversammlung auf ihrer einundsechzigsten Tagung über den Wirtschafts- und Sozialrat darüber Bericht zu erstatten;تطلب إلى الأمين العام أن يواصل، بالتشاور مع الدول والمنظمات المعنية، وضع آليات لاستعمال القدرات الاحتياطية المخصصة لحالات الطوارئ وتحسينها، حسب الاقتضاء، بما في ذلك القدرات الإنسانية الإقليمية، عند اللزوم، تحت رعاية الأمم المتحدة، من خلال جملة تدابير منها إبرام اتفاقات رسمية مع المنظمات الإقليمية المناسبة، وإبلاغ الجمعية العامة بذلك في دورتها الحادية والستين عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
-
ersucht den Generalsekretär außerdem, im Benehmen mit den Staaten und den zuständigen Organisationen nach Bedarf die Mechanismen zur Nutzung verfügungsbereiter Notfallkapazitäten, darunter gegebenenfalls auch regionale humanitäre Kapazitäten, unter dem Dach der Vereinten Nationen weiterzuentwickeln und zu verbessern, unter anderem durch förmliche Abkommen mit den entsprechenden Regionalorganisationen;7 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل، بالتشاور مع الدول والمنظمات المعنية، وضع آليات للاستعانة بالقدرات الاحتياطية المخصصة لحالات الطوارئ وتحسينها، حسب الاقتضاء، بما في ذلك القدرات الإنسانية الإقليمية، عند اللزوم، تحت رعاية الأمم المتحدة، من خلال تدابير منها إبرام اتفاقات رسمية مع المنظمات الإقليمية المناسبة؛
-
Der Fremdkapitalanteil schoss von 18% auf 90% in die Höhe,während die Rücklagen des Unternehmens für die langfristige Entwicklung – in der Telekommunikationsbranche unverzichtbar – zur Bedienung des Kredits aufgewendet wurden.ثم قفزت نسبة الدين إلى الأصول لدى الشركة من 18% إلى 90%،بعد أن استخدمت المجموعة احتياطيات الشركة المخصصة للتنمية على الأمدالبعيد في تسديد أقساط القرض ـ وهي احتياطيات بالغة الضرورة بالنسبةلصناعة الاتصالات.